• Deux couples mis à saillir ce jeudi :

    Two marriages on last thursday :

    Fileuse (grise) et Flocon (blanc)

    Fileuse (grey) and Flocon (white)

    Saillies 29 mars 2012

     

    Fripouille (gris clair) et Disney (gris foncé)

    Fripouille (pale grey) and Disney (dark grey)

    Saillies 29 mars 2012

     Edition de vendredi : Saillie hier, Fripouille a fait son nid dans la nuit...sait-on jamais, hein ? 

    Edit on friday : Fripouille made her nest during the night...who knows, eh ?  she won't be late, at least ! 

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    4 commentaires
  • Mardi 27 mars

     

    Les lapins sont heureux : pensez, après ce dur hiver, toute cette pluie, toute cette neige, voici le doux soleil caressant d'un magnifique début de printemps !

     

    Fripouille

    Fripouille interloquée...

     

    Caramel

    Caramel qui s'endort doucement...

     

    Lavage de pattes

    Lavage de pattes : c'est pas du luxe !

     

     

    Zennnnn

    La vie est là calme et tranquille...

     

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks

    3 commentaires
  • Mardi 28 février 

    A bien eu lieu..

    Really happened... 

    C'est que tout d'abord vous avez ça :

    First you got this : 

    Hampshire

    Moutons Hampshire - Hampshire sheeps 

     

    C'est tout mignon, ça aime les calins et ça répond à son nom quand on l'appelle...

    It's so cute, it loves being petted, and it answers its name when called... 

    Ensuite vous avez ça :

    Then you get this : 

    toison

     Ca ne répond pas quand on l'appelle, et ça dégueu....sse toute la maison avec une dextérité non-pareille.

    It DOES NOT answer its name, it's not cute, and it fills all your house with mud... 

    Après de nombreuses heures de travail divers (triage, lavage, écharpillage, - aspirateur , lavage du sol - cardage, teinture, recardage) vous obtenez ceci :

    After several hours working (skirting, washing, flicking, - washing the floor - carding, dyeing, carding again) you obtain this :

    cardage teinture

    puis ceci, prêt à être filé :

    then the fiber ready to be spun : 

    mèche à filer

     Et enfin, le digne produit d'une digne brebis :

    And finally, the true reward worth a nice lady-sheep : 

     

    laine hamsphire

     A côté sont les bouboules feutrées qui vont être cousues sur le fil...

    On the left side, the felted beads waiting for being sewed on the yarn... 

     

    Les écheveaux sont en vente dans ma boutique ALM. ou Etsy

    For sale in my ALM shop. or Etsy

     

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    4 commentaires
  • Jeudi 9 février 

    "Brin de menthe" est mon tout dernier né...la cardeuse à rouleaux chauffe !

    Comme pour "Flamboyant", j'ai fait deux brins : un brin de mohair et un brin de shetland. 
    J'aime décidément mettre du mohair partout, cela donne de la brillance, du lustre à la laine, et ça me plaît !
    Plusieurs tonalités de verts, de bleu-vert et quelques légères pointes de jaune...juste pour annoncer un printemps qui nous tarde, ensevelis que nous sommes en Auvergne sous une couche de neige qui refuse de fondre au vu des - 15°C à - 20°C ambiants !

    Here is my new-born green skein....the drum carder is working !

    Brin de menthe is a 2 plies mohair/shetland yarn, as "Flamboyant" is, but in green, green-blue, and even yellow shades.
    In fact, just a dream of spring !

     

    Brin de menthe

    Voici Brin de menthe, en débraillé sur la fenêtre...

    D'autres photos ici : http://home.nordnet.fr/frederique.laluc/brin-de-menthe.htm 

    Il pèse 90 g pour une longueur totale de 140 m environ, et je le vends 30 euros...

     

    Brin de menthe on the window, in the "fresh" (hmmm...cold ? icy ?) air...
    It is 90 g and more than 140 meters.
    More pictures here :   http://home.nordnet.fr/frederique.laluc/brin-de-menthe.htm

    For sale : 30 euros.

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    2 commentaires
  • Vendredi 3 février 

    Je suis dans une période créatrice en ce moment ! :) et puis je m'amuse comme une petite folle avec ma toute nouvelle cardeuse à rouleaux !

    Voici donc ma dernière marotte : le mélange mohair + autre chose.

    L'autre chose qui m'est tombée sous la main était un morceau de toison shetland...

    Après traitement de la toison (ouf ouf ouf, voir les posts ci-dessous) teinture, cardage et filage, j'obtiens cette expérience colorée que j'ai baptisée "Flamboyant". Ca lui va bien, n'est-ce pas ? 

     

    I'm in a huge creative way, these last days :) and I'm so happy with my new drum carder ! 

    So here is my new obsession : mixing mohair goat with ...well something else.

    Here I tried with a piece of shetland fleece.

    After processing the fleece (hmmmmm....pffff...see the former posts below), dyeing, carding, spinning, I obtained this colored skein I named "Flaming". The name fits well, isn't it ?

    Flamboyant

     L'écheveau est à vendre (38 euros) sur mon site ang'auvergne : http://home.nordnet.fr/frederique.laluc/laine.htm

    You can buy the skein (38 euros) by going on my site Ang'auvergne :   http://home.nordnet.fr/frederique.laluc/laine.htm  

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    votre commentaire
  • Dimanche 29 janvier 2012

     

    Après les chevrettes, me voici dans une toison de mouton charolais...C'est bien sûr une race à viande, mais étant donné qu'il m'a été offert une magnifique toison (très propre, une fois n'est pas coutume !) de jeune brebis d'1 an, j'ai décidé d'essayer ! 

    Voici un morceau de toison : très peu sale, et pas de foin ni d'herbe ! Un vrai bonheur !!!

    To change from the former goatling, here is a charollais-sheep fleece. Of course, it's a meat breed, but someone gave me a wonderfully clean fleece that was sheared on a young sheep 1 year old. So I decided to try ! 

    Here is a piece of the raw fleece : 

     

     

    Toison de Charolais - A Charolais sheep fleece

    J'ai donc prélevé quelques mèches une par une, pour faire un essai, et je les ai ouvertes avec ma petite carde à chien :

     I picked several locks then opened them with my flick-carder to obtain that :

    mèches cardées

     Enfin, lavage à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle, et cardage à la cardeuse à rouleaux (120 tpi).

    Or, c'est là que le problème apparaît : la fibre, qui était sans aucun défaut avant le lavage/cardage, présente des petites bouboules totalement indésirables après cardage !

    At last, I washed them in hot water (60°C) et carded them with my new drum carder (120 tpi).

    And there, the problem appeared ! 

    As one can see on the photo below, while the fiber was without any apparent defect BEFORE washing and carding, several mini balls of fiber appeared in the carded mini silver !

     

    Voir sur la photo ci-dessous :

    après cardage

     Quelqu'un a-t-il une idée du pourquoi du comment de ce très désagréable résultat ? Qu'ai-je fait de travers ?

    Would someone have an idea about what I made wrong ? I can't spin the silver with all these little balls, and I don't understand where they come from ! 

    Merci beaucoup !  

    Thank you for your help !

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    votre commentaire
  • Samedi 28 janvier 

    Quand le "profane" achète l'un de mes écheveaux, il n'a généralement pas la moindre idée des diverses étapes qui ont jalonné sa fabrication.

    Certain(e)s se plaignent d'ailleurs en disant "c'est trop cher", sans avoir aucune conscience du travail nécessaire pour produire cette laine unique, qu'ils ou elles s'apprêtent à tricoter.

    Il était temps de remédier à cette ignorance, voici donc une petite histoire, c'est l'histoire d'un écheveau...comme les autres ! Un écheveau qui semble inspiré des contes des Milles et unes nuits, et que j'ai appelé "Joyau".

    When someone who doesn't spin buy one of my skeins, I assume he or she totally ignores how it has been made.
    Some even say "it's too expensive", because they don't have ANY IDEA of the amount of work this yarn  thay are going to knit needs...

    It was time to post an article about this kind of story : the story of a common skein, directly inspired by "1001 nights" tales, and named "JEWEL"

    La naissance de JOYAU :
    Tout commence par une toison brute de jeune chèvre mohair tondue au printemps dernier.
    La chèvre n'est pas suintée, mais possède tout de même une sorte de graisse qui permet entre autres la cohésion des belles boucles que l'on peut nettement voir sur cette photo.
    La toison est d'abord triée, afin d'ôter les parties salies par l'urine et les excréments, les parties de qualité inférieure (ventre, cou, pattes), et afin d'éliminer le maximum de débris végétaux emmêlés à l'intérieur et les "recoupes" c'est à dire les petits morceaux de poils coupés accidentellement par le tondeur, et qui sont inexploitables et mélangés un peu partout dans la toison. J'élimine également les parties feutrées ou tellement emmêlées qu'elles ne pourraient être cardées avec efficacité.

    The Birth : 

    All begin with a raw fleece that belongs to a nice young goatling in my friend's breeding. The goat was sheared during last spring.

    Even if a goat is not greased as a sheep is, there is a small amount of a special grease in its fleece, that allows the locks to keep in this beautiful shape you can see in the picture.
    First, I have to skirt the fleece, to eliminate all the vegtal matters and second cuts, and of course the low quality parts like legs, or belly. 

    toison brute

    Un bon bain : La toison ainsi "triée" est ensuite lavée à l'eau très chaude avec un détergent (lessive ou liquide vaisselle), au moins deux fois. A l'issue du deruxième lavage, je laisse la toison tremper une bonne douzaine d'heures pour la débarrasser le plus possible de la saleté qu'elle contient encore.

    Deux rinçages sont également nécessaires.
    La toison relativement propre est ensuite essorée à la main ou dans un panier à salade, puis mise à sécher à plat sur une serviette étendue sur un étendoir à linge.

    J'obtiens alors ceci :

    A good bath : then comes the washing. In hot water (60°C). In fact, I have to do at least 2 washing baths, and I let the second one soak for 12 hours, to be sure it removes the more dirty it can. 

    I rinse 2 times, and after squizzing the "clean" fleece, I put it on a towel to dry.

    At this point, you get this : 

    toison lavée

    L'écharpillage : Il s'agit ensuite de saisir chaque boucle séparément afin de l'ouvrir et de faire un pré-dêmélage, et de la brosser avec une sorte de petite carde à chien, pour que les derniers morceaux de foin et d'herbe tombent au sol.

    A ce stade, la toison ressemble furieusement à à beau nuage immaculé et vaporeux !

     Flicking : After the fleece is quite clean, and perfectly dried, I open each lock using a little flicker brush as the one you use for dogs. It also make the last pieces of straw or herb to fall on the floor.

    After this long preparation, the fleece looks like a beautiful,  fuzzy, and snowy cloud ! 

    Prête à carder

    La teinture : 
    L'étape suivante consiste à baigner la laine écharpillée dans les bains de teinture.

    Trois couleurs seront nécessaires pour cet écheveau : la majeure partie de la fibre sera teinte en violet foncé, une autre quantité importante en bleu roi, et dans de moindres quantités une troisième en rose foncé, et la dernière en bleu canard.

    Dyeing : 
    The next step consists in dyeing the fiber in several colors, using a microwave or this old-good-cooking-pot...

    Three colors will be used for this skein : a dark violet, a royal blue, and in little quantities, a fushia pink and a turquoise blue.

    teintures


    Le cardage : 
    La fibre une fois teinte, lavée et séchée, doit ensuite passer chez le coiffeur ! 
    Elle va donc être passée à plusieurs reprises dans la cardeuse...

    Voici un petit aperçu du résultat :

    Carding : 

    After drying, it's time for the dyed fiber to visit the drumcarder, where it will be well carded and made ready for spinning !

    Each color needs to be carded separately...

    après cardage

     Les diverses "battes" ainsi cardées sont ensuite repassées ensemble (mais en plusieurs fois) dans la cardeuse, afin de produire des "battes" de couleurs mélangées prêtes à être filées.

    then all colors are carded together, to produce a multicolor batt like this one :  

    mélange de couleurs

     

    Le filage : 
    Je file ensuite au rouet chacune des deux battes obtenues, sur deux bobines différentes. L'une est muticolore, à dominante violette, avec également beaucoup de bleu foncé, et des touches de rose fushia et de bleu canard. L'autre est presque unie, de couleur violet foncé.

    Une photo de la première bobine commencée, à côté du cône de lurex qui sera utilisé pour le troisième fil du retors :

    Spinning :
    I can know spin on my Majacraft Rose beloved wheel, this gorgeous fiber. I make two single yarns : the first is the multicolor one, and the second a dark violet with troyal blue shades.

    You can see below the first mohair single waiting next the lurex cone I'm going to use as the third ply...

    première bobine et lurex

     Le retors :

     Une fois les deux bobines filées, il faut maintenant retordre le tout ensemble : le fil multicolore de la première bobine, le fil violet de la seconde, et le fil de lurex du cône.

    Ensuite, je mettrai la laine en écheveau en vue de la laver pour la dernière fois.

    Et voici le résultat après séchage complet : JOYAU est né ! 

    Plying : 

    Here comes the final step ! After spinning the two mohair singles, I have to ply them with the gold lurex thread to create a 3-plies yarn.

    Then,  I'll put the wool on a skein-winder, and wash it another time !

    And here is the result after complete drying : JEWEL is born ! 

     

    Joyau terminé

    JOYAU représente plus de 15 heures de travail (sans parler évidemment des temps d'attente pour trempage, séchage, etc.)
     Il est à vendre au prix de 42 euros, pour 128g et environ 175m (aiguilles 4 mm conseillées)...

    JEWEL needed more than 15 hours working on it (nothing to say about the waiting times for soaking, drying, etc.)
    This skein will be sold at the price 42 euros. It weights 128g, for a lenght about 175m (for needles 4mm)


    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    3 commentaires