• Samedi 6 juin 2015

     

    Oui oui, je sais, il fait 40°C, mais à ma décharge, quand je les ai commencées, la semaine dernière, il n'en faisait que 12 !

    Vive l'Auvergne, le pays où si on ne crève pas d'une pneumonie, on s'endurcit...

     

    Donc voilà mes chtites mitaines coquelicots. Parce que j'adore les coquelicots, bien que ce soit une fleur plus qu'éphémère...

    Chtites mitaines !

    Et je suis particulièrement fière...du coquelicot !

    coquelicot

    Sur ma boutique ALM : http://www.alittlemarket.com/mitaines-gants/fr_mitaines_sans_doigt_en_laine_filee_main_-14877121.html

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    votre commentaire
  • En cours depuis plus de 2 ans, je n'avais pas le courage de le terminer.

    Puis soudain, ça m'a reprise !

    Et voilà...

    Un peu court à mon goût, mais mon fil est vraiment fin par rapport à celui qui était préconisé dans le patron d'origine.

    Plus de photos sur ma page RAVELRY : http://ravel.me/piafou63/fshttp://ravel.me/piafou63/fs

     

    Châle "Freya" enfin terminé

     

    Châle "Freya" enfin terminé

    Châle "Freya" enfin terminé

     

    Les explications sont par ici : http://www.ravelry.com/patterns/library/freya-shawl

    ou bien par là : http://prayershawlministries.blogspot.com/2008/09/stor-rund-dug-inspired-shawl.html

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    votre commentaire
  •  Mercredi 17 août 2011

    Mon dernier tricot terminé, un gilet très très simple en jersey, forme raglan, avec bordures bas, poignets et milieu devant en côtes 1/1.

    Je l'ai réalisé sur ma machine Bond, en deux temps trois mouvements... 

    Patron par moi-même, en copie d'un ancien gilet tout usé que j'adorais.

    70% mohair et 30 % acrylique, une laine superbe, marron foncé. 

     My last knitting : a simlpe cardigan in stokinette, raglan shape. I knitted it on my old Bond Machine, in a flash.

    The pattern is mine (I copied an old cardigan I loved)

    70% mohair, 30% acrylic, a gorgeous wool in dark brown shades.

    Gilet raglan

     

     

    Gilet raglan

     

     

    Gilet raglan

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    6 commentaires
  • Bon, me voici sur la Toyota KS 901de mon amie Michèle, à essayer de faire fonctionner la bêêêête...

    Cela me change beaucoup de la Bond : la position de repos des aiguilles et la position de travail sont exactement opposées ! le gag !

     

    Yeah, I'm trying to make my friend's Toyota knitting machine doing its job. Difficult : I'm accustomed to my old Bond, and here working and standing positions are exactly on the opposite !

     

    Un petit échantillon : torsade 3/3 (je me suis plantée d'une maille en défaisant pour remonter l'échelle en jersey envers, lol) 

    A first sample : 3-3 cables...where I missed a stitch in reverse stockinette, lol

     

    Début de tricot machine - Machine knitting, the beginnings

     

     Les torsades sont incroyablement plus faciles à réaliser que sur la Bond, par contre !

    I find cables far easier to do on the Toyota than on the Bond ! 

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    2 commentaires
  • Et hop, une nouvelle écharpe, à vendre celle-là.

    50% mohair, 50% angora, le tout filé et teint à la main bien sûr.

    Elle mesure 130cm sur 24cm sans les franges, plus 17 cm de franges à chaque extrémité.

    Poids total : 160g...

    Très douce, évidemment ! 

    Here is my new handwoven scarf, nearly a stole (24 cm wide), I would like to sell. 

    50% mohair, 50% angora, all is handspun and handyed, of course. 

    It's 130cm long (without fringes), plus 17cm fringes...

    Total weigh : 160g 

     

     

     

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    2 commentaires
  • Histoire de ne pas m'épouvanter, je commence un projet simple, pas bien violent : une écharpe tricolore pour mon meilleur ami. Point de toile (puisqu'avec un seul peigne rigide je n'ai pas d'autre choix...j'essaierai d'autres choses, avec des lèves en fils, plus tard...),  et des carreaux inspirés d'un tartan que j'ai créé avec un petit logiciel en ligne qui-va-bien :

     Not to scare myself, I'm beginning an easy handwoven project : a tricolored scarf for my best friend. Plain weaving (I've only one RH), and squares in tartan imitation, a tartan I created using a light free software on the Web.

     Voici les étapes du processus...

    Here is the whole process... 

    Premièrement, trouver un mouton, ou plutôt dans mon cas, un agneau.

    La race choisie ici est du Hampshire, dont voici une spécimen adulte  :

    First, find a sheep, or better said, a lamb.

    Mine is a hampshire breed : 

    Belles fifilles, une race légère, qui sert aussi bien pour la laine (courte mais douce) que pour la viande.

    Pretty girls, a light breed, who is used for wool (short but soft !) as for meat...


    Evidemment, vous pouvez en agresser une dans un pré au printemps, armée d'une paire de ciseaux. Si vous courez très vite, et qu'il n'y a ni le berger ni son chien dans les parages, cela peut se faire.
    Deuxième solution, plus simple : demander à un berger sympa de vous garder une toison de la tonte à venir (c'est le moment par ici, ça tond tout azimut...)
    Ce que j'ai fait, donc merci Michèle ! 

    You can attack a sheep in her field in spring, armed with scissors. If you run very fast, and there is no shepherd neither dog here, it can be done...
    Second way, which I chose : ask a kind shepherd to give you a fleece (it's time !)

    That's what I did : thank you Michèle !  

     

    Vous obtenez alors ceci :

    Then you get this : 

     Il faut ensuite laver (à la main, prévoyez de déboucher plusieurs fois le siphon de l'évier), écharpiller, enlever comme on peut les micro-brins de foin dans lequel l'individu ovin se sera roulé avec délice pendant des heures...

    You have then to wash (handwashing....), remove the vegetal pieces in which the lamb guy  rolled for hours with delices. 

    On obtient ceci, avec beaucoup de patience !

    One gets this, with a lot of patience ! 


    Ensuite, on carde. Avec des cardes à main, ou bien une cardeuse à rouleaux prêtée par une amie (merci Catherine !  ), et voici le résultat :

    Now, one has to card. With handcarders, or a drum carder ...here is the result : 

     et là on se répète que décidément, on préfère le lapin, qui lui n'a pas besoin d'être lavé ni cardé !

    It's time for philosophy, and you think in your heart, that for sure you prefer bunnies, who don't need to be washed, or carded ! 

    Etape suivante : on file, puis on teint les écheveaux...et on obtient ceci 

    Next step : the spining, and dyeing : 

    Dernière étape avant le tissage proprement dit, monter la chaîne sur le métier (1h45, on doit pouvoir faire mieux, mais bon, je manque d'entraînement !)

    Final step before the weaving itself, one has to warp the loom (1h45, I'll probably do better next time)

    Il y a 80 fils, et le peigne est du 40 dents par dm (ces anglais, le seul peuple au monde capable de donner des mesures en dm...)

    There are 80 warp yarns, and my rigid heddle is a 4 teeth by cm... 

    et enfin, le début du tissage ! a pas à dire, cela va beaucoup plus vite que tout le reste !!!

    And finally, the weaving can start ! No need to say, it's far quickier than all the former steps ! 

     

     

     L'écharpe terminée : 1m50 et 80g. Environ 19cm de largeur.

    The finished scarf : 1m50 and 80g. About 19 cm wide. 

     

     

     

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    4 commentaires
  •  Je me réjouis de faire mieux avec le métier Harp !

    I enjoy the idea making better items with the Harp 

     

    Broderie - EmbroideryBroderie - Embroidery

    Broderie - Embroidery Broderie - Embroidery

    Delicious Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    1 commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique